TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 8:22

Konteks
Stilling of a Storm

8:22 One 1  day Jesus 2  got into a boat 3  with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 4  they set out,

Lukas 2:15

Konteks

2:15 When 5  the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehem 6  and see this thing that has taken place, that the Lord 7  has made known to us.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:22]  1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.

[8:22]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:22]  3 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

[8:22]  4 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:15]  5 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:15]  6 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[2:15]  7 sn Note how although angels delivered the message, it was the Lord whose message is made known, coming through them.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA